Перевод документов
Документы,
оформленные в США на английском языке и предназначенные для использования в
России, должны сопровождаться нотариально заверенным переводом на русский язык.
Оформление перевода
Если перевод на
русский язык осуществляется одновременно с совершением нотариального действия
(удостоверения сделки, свидетельствования верности копии документа и т.д.),
текст перевода помещается на одном листе с подлинником: на одной странице,
разделенной вертикальной чертой таким образом, чтобы подлинный текст помещался
на левой стороне, а перевод - на
правой.
Перевод должен быть сделан со всего текста переводимого документа и оканчиваться
подписями. Под переводом помещается подпись переводчика. Удостоверительная
надпись располагается под текстами документа и перевода с него. В остальных
случаях перевод, помещенный на отдельном от подлинника листе (листах),
прикрепляется к подлинному документу (сшивается), скрепляется подписью консула и
гербовой печатью консульского учреждения. Подписывая перевод, переводчик
указывает свои полномочия и свидетельствует, что он компетентен в английском и
русском языках.
Удостоверение
правильности перевода
Генеральное консульство России в Хьюстоне удостоверяет правильность перевода для
чего необходимо представить оригинал документа или его ксерокопию. В последнем
случае документ должен быть заверен у нотариуса. Каждый документ (или
ксерокопия) должен содержать апостиль (Apostille),
подтверждающий полномочия лица, его подписавшего (или нотариуса, заверившего
его). Апостиль можно получить в аппарате Секретаря штата. Текст документа и
апостиль должны быть полностью переведены на русский язык и представлены в
печатном виде (ошибки и пропуски в тексте не допускаются). Документы с переводом
могут быть высланы в адрес Генерального консульства России почтой. Почтовое
отправление должно также включать оплаченный конверт с адресом отправителя и
консульский сбор в размере $ 30 за каждую страницу текста на английском языке,
включая апостиль. Платёж принимается только в виде “Money-order”,
оформленного на “Consulate General of Russia”
(другие виды платежей и наличные деньги не принимаются).
От уплаты всех видов сборов за консульские действия при предъявлении
удостоверений освобождаются: Герои Советского Союза, Герои Российской Федерации,
полные кавалеры ордена Славы, участники и инвалиды Великой Отечественной Войны,
а также лица, являющиеся бывшими несовершеннолетними узниками концлагерей.
Генеральное консульство России в Хьюстоне за совершение консульских действий
принимает оплату только в форме «money-order»
или «cashier’s check».
Наличные деньги и другие формы оплаты не допускаются.
|